腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念

却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启示是(shì)九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋(gāo)相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启示以(yǐ)及九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启(qǐ)示,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)注释启示,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文读(dú)音等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之(zhī)年(nián)长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣(chén)之(zhī)子(zi),皆下(xià)才(cái)也,可告以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下(xià)也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又何(hé)马之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎(hū)!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天(tiān)下之(zhī)马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大(dà)了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐(lè)回(huí)答说:“一般的(de)良马(mǎ)是可(kě)以从外形容貌筋骨上观(guān)察(chá)出(chū)来的。

  天下难得的(de)好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样地快,而(ér)且(qiě)尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才(cái)智低下(xià)的人,可以告诉他们识别一般的(de)良马(mǎ)的(de)方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难(nán)得的(de)好马的(de)方(fāng)法。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我一(yī)起担柴(chái)挑菜的叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下(xià)难得(dé)的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接见了九方皋(gāo),派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵来,一(yī)看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),把伯乐找来(lái)对他说:“坏了(le)!您所推荐的那个找好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么(me)能懂得(dé)什(shén)么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他(tā)所需要(yào)观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像九方皋这(zhè)样的相(xiāng)马,包含着比(bǐ)相马本身价(jià)值更(gèng)高的道(dào)理哩(lī)!”

  等到把那匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它果然是(shì)一(yī)匹天下难得(dé)的好马。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文(wén)言(yán)文告诉我们看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物(wù)本质,不能为表(biǎo)面(miàn)现弯扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了(le)九方皋相(xiāng)马文(wén)言文翻译和寓意(yì),供大家(jiā)参(cān)考。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》文言文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁(shuí)能够(gòu)继承(chéng)您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回(huí)答(dá)道(dào):“对(duì)于一(yī)般的良马(mǎ),可以(yǐ)从其外(wài)表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天(tiān)下难(nán)得(dé)的千里马,好像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔(bēn)跑起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩(hái)子们(men)都(dōu)是才能低下的人,对于好马的特征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千里马的特(tè)征,那只能意(yì)会(huì),不可(kě)言(yán)传(chuán),仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的(de)经验来判断,他们是无法(fǎ)掌(zhǎng)握的。

  不过(guò),在过(guò)去同我一起挑过菜、担(dān)过柴的人当中(zhōng),有一个名(míng)叫九方皋的人,他的相(xiāng)马(mǎ)技术(shù)不在我之下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到(dào)各(gè)地去寻(xún)找千(qiān)里马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三个(gè)月后,回来(lái)报告(gào)说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn):“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却是一匹黑(hēi)色的公马(mǎ)。

  这时(shí)候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马(mǎ)的毛(máo)色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又(yòu)怎么能认识(shí)出千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟(jìng)然达到(dào)了这(zhè)样的境界!他(tā)真是高(gāo)出(chū)我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋(fù)和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙(cāo)之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记了(le)它(tā)的外表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要看(kàn)见(jiàn)的(de),看(kàn)不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;只视察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高(gāo)于千里(lǐ)马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋骨(gǔ)相也。

  天下之(zhī)马,若(ruò)灭(miè)若(ruò)没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念下才(cái)也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆(mù)公(gōng)不(bù)说,召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不(bù)能(néng)为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透(tòu)过现象看到本质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文(wén)化史上(shàng)著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作,是一(yī)部智慧之(zhī)书,它能(néng)开启人们心智,给人以(yǐ)启示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子(zi)后学著(zhù)作(zuò)的(de)汇(huì)编。

  全(quán)书(shū)八(bā)篇,一(yī)百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而(ér)基(jī)本上(shàng)则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆(mù)王篇》有十一个(gè),《说符篇(piān)》有(yǒu)三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示(shì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释启示,九方皋相马原文译(yì)文读(dú)音等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以良马,不可告(gào)以天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。

  三(sān)月(yuè)而反报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千(qiān)万(wàn)臣而无数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马(mǎ)也。

九方皋(gāo)相(xiāng)马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有可以派去(qù)寻找好马的呢(ne)?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的良马是可(kě)以从外形(xíng)容貌筋骨上(shàng)观察出来(lái)的。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好像(xiàng)有又好(hǎo)像没(méi)有(yǒu)的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都(dōu)是些(xiē)才智低(dī)下(xià)的人(rén),可以告(gào)诉他们识别一般的(de)良(liáng)马的方法,不能告诉他(tā)们识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经(jīng)和我(wǒ)一(yī)起担柴(chái)挑菜的叫(jiào)九方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难得(dé)的(de)好(hǎo)马的本(běn)领(lǐng)绝(jué)不(bù)在我(wǒ)以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去(qù)寻找好马。

  过(guò)了三个月,九方皋回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派人(rén)去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆(mù)公(gōng)很不高兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏了!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界吗?这(zhè)正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观(guān)察(chá)地(dì)是马的天赋的内在素质(zhì),深得它(tā)的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部(bù),而(ér)忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见(jiàn)所需(xū)要看见的(de),看(kàn)不见他(tā)所不(bù)需要看见的;

  只观察他所需(xū)要(yào)观(guān)察的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要(yào)观察的。

  像九方皋这样的(de)相马(mǎ),包(bāo)含着比相(xiāng)马(mǎ)本身价值(zhí)更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使(shǐ)用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难(nán)得(dé)的好马。

九方皋(gāo)相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文言文(wén)告诉(sù)我们看问题(tí)要抓住(zhù)事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大(dà)家(jiā)参考。

《九方(fāng)皋相马》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻(xún)找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可(kě)以从(cóng)其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而那天(tiān)下难得的千里马,好(hǎo)像是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才能(néng)低(dī)下(xià)的人(rén),对(duì)于好马(mǎ)的特征(zhēng),我可(kě)以(yǐ)告诉他(tā)们(men),对(duì)于(yú)千(qiān)里马的特征(zhēng),那只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们(men)是无(wú)法掌握(wò)的(de)。

  不过,在(zài)过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过(guò)柴的人当(dāng)中,有一个名(míng)叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人(rén),他的相马(mǎ)技(jì)术(shù)不在我(wǒ)之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各(gè)地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在(zài)沙(shā)丘找到(dà却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念o)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆(mù)公派人(rén)去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这(zhè)时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐(jiàn)的人(rén)连马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐(lè)这时长叹(tàn)一(yī)声说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它(tā)的(de)精(jīng)妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见所需(xū)要看见的,看不(bù)见他(tā)所不需(xū)要(yào)看见(jiàn)的(de);只视察他(tā)所需要(yào)视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所(suǒ)不需要(yào)观察的。

  九方皋相(xiāng)马的(de)价值(zhí),远远高于千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘(qiū)取回来(lái)后,果然是名不虚传的(de)、天下(xià)少(shǎo)有的千里(lǐ)马。

文言(yán)文原(yuán)文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相也(yě)。

  天下之马(mǎ),若灭(miè)若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋(gāo),此其于(yú)马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐(lè)喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其(qí)所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马者(zhě)也。

  ”

   马至(zhì),果天下之(zhī)马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到(dào)本质。

  出自《列(liè)子(zi)·说符》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化史上著名的(de)典籍,属于诸家学派著(zhù)作,是一(yī)部智慧之书,它能开启人们(men)心(xīn)智,给(gěi)人以启(qǐ)示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子以及列子后(hòu)学(xué)著作的(de)汇编。

  全书(shū)八篇(piān),一百四十章,由(yóu)哲理散文(wén)、寓言故事、神话故事(shì)、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形(xíng)式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言故事(shì)一百(bǎi)零(líng)二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲(zhé)理散文,篇篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念

评论

5+2=